Межпоколенческая передача прервана в сообществе.
10 человек
Запрос на владение языком есть.
Запрос на использование языка есть.
Отношение к многоязычию хорошее.
Отношение к языку положительное.
Появление хамниганского языка в Интернет-пространстве, а также в сфере образования началось с начала 2020-х годов. В интернете прежде всего представлены записи эфиров радио Буряад.фм, а также ютуб-блоги носительниц хамниганского языка. На работе, в официальном общении и сфере науки хамниганский не используется.
Хамниганский язык используется на праздниках (Цагаан сара, новый год по лунному календарю). В общественном транспорте, на сельских обсуждениях и на конференциях он не используется.
Хамниганский язык используется старшими людьми для общения между собой, буддийскими священнослужителями, обращения к людям младше, понимающим язык.
Рабочих мест практически нет (за исключением администрации, школы, детского сада, клуба и библиотеки). Семьи скорее малообеспечены.
На территории села из образовательных организаций доступны детский сад и средняя общеобразовательная школа. Ближайшие населенные пункты, где можно получить среднее специальное и высшее образование - пос. Агинское и г. Чита. Медицина доступна в фельдшерско-акушерском пункте, ближайшая больница в с. Кыра.
Население в целом благополучное.
Есть молодые семьи с маленькими детьми, однако родители не владеют хамниганским и не прилагают усилий для передачи языка детям от других носителей.
Многие молодые люди живут в городах, в село приезжают на короткий промежуток времени.
Хамниганское население села составляет от трети до половины всего населения.
Сообщество не является изолированным.
Аудиоконтент представлен выпусками эфира радио Буряад.фм, которые доступны в интернете на сайте радио. Песенное исполнительство не развито, песенный фольклор также не воспроизводится.
Есть несколько ютуб-каналов на хамниганском языке, где носительницы сами записывают и выкладывают видео.
В интернете контент на хамниганском представлен выпусками эфиров радио Буряад.фм и ютуб-каналами.
Как таковой команды нет, но есть отдельные люди, которые пишут сценарии для праздников и сценок на хамниганском по мотивам сказок на русском языке.
Печатный контент на хамниганском языке представлен в виде одной книги научно-популярного характера.
СМИ на хамниганском языке представлены вкладышем "Хамниган судлал" в газету "Буряад үнэн", который был опубликован один раз.
Опубликовано одно экспедиционное видео с субтитрами и параллельным переводом на русский язык.
В настоящее время хамниганским языком в России занимается научная команда из Института языкознания РАН (Вячеслав Иванов и Аржаана Сюрюн).
Описания языка представляют собой один краткий грамматический очерк Д. Г. Дамдинова.
Социолингвистические исследования в отношении хамниганского языка ограничиваются некоторыми статьями Д. Б. Сундуевой, а также научными докладами В. В. Иванова и А. А. Сюрюн.
Административной поддержки хамниганского языка нет.
В общественной коммерческой сфере хамниганский язык практически не используется или используется спорадически.
В официальной сфере хамниганский язык не используется.
Хамниганский язык не имеет законодательной или юридической поддержки.
Хамниганский язык поддерживается в сельском доме культуры Булжамуур.
Есть единичные активисты, реализующие инициативы в отношении хамниганского языка.
Хамниганский язык не представлен в языковом ландшафте.
Кадров, занимающихся обучением хамниганскому, нет, однако есть потенциальные кадры в виде учителей других предметов, являющихся носителями хамниганского.
Учебно-методических материалов нет.
Нет людей, обучившихся языку самостоятельно.
Язык преподается на внеурочных курсах в Тарбальджейской СОШ.
В дошкольном образовании хамниганский язык не представлен.
В начальном школьном образовании хамниганский язык не представлен.
В общем, среднем образовании хамниганский язык не представлен.
В профессиональном образовании хамниганский язык не представлен.
Для хамниганского языка не создано IT инструментов.
Для хамниганского языка отсутствуют IT-команды.